Bíle linky

Třicet dílů detailně rozebraných
Odpovědět
Uživatelský avatar
Hermine von Paulsen
kapitán
Příspěvky: 451
Registrován: pon 30. kvě 2016 20:15:48

Re: Bíle linky

Příspěvek od Hermine von Paulsen » sob 12. led 2019 16:30:23

Ano, zaujimave.

Uživatelský avatar
Hermine von Paulsen
kapitán
Příspěvky: 451
Registrován: pon 30. kvě 2016 20:15:48

Re: Bíle linky

Příspěvek od Hermine von Paulsen » čtv 10. říj 2019 1:43:57

Hermine von Paulsen píše:
ned 01. led 2017 18:02:16
malej Míra píše:
Wunder Pepi píše:...Jediný český překlad písně,i když částečný nyní předkládám:Bílá linka přitahuje...
No tak to je samozřejmě nesmysl. To nemá se seriálovým textem nic společného... :lol:
Doporučuji odkaz kolegy m6aka tady. ;)
Dovolim sa vratit k tejto veci, k nadhernemu, upadkovemu, bordelovemu, bohuzial trochu krkolomnemu textu piesne. Je zial ciastocne velmi zle a nespravne prelozeny, ani ja to neurobim dokonale... prebasnit... by som potrebovala viac casu,...tak niekedy nabuduce...
Kolegovia, sľúbila som niečo a ako dávno. Nebol čas a chcela som si dať záležať. Text tak ako ho počuť, myslím, že niektoré slovné spojenia nemčina takto nepoužíva. A zistila som, že vonkoncom nie som schopná to "prebásniť". Ale na druhej strane myslím, že to bude lepšie než ten čiastočne chybný, zle napočúvaný a preto i v niektorých častiach nezmyselný text v horeuvedenom odkaze.

Snažila som sa držať prekladu, ale snaha bola podať to aj tak, aby netrpel obsah a zmysel, v medziach ako to vnímam, čo dúfam, nebude až tak mimo. Pripomienky, vylepšenia uvítam. Spev v trošku zlej východonemeckej nemčine:

Wirf ab dein Faltenkleid, mit allen deinen Wehen,
wirf ab den Schund der alten Historie.
Was du jetzt tötest, darf doch weiter leben,
im schönen Reich der eigenen Phantasie.

Wirf ab dein Vorurteil und schenk dem wer dir traute -
der(n) einzige(n) Blick, da wird er gleich verstehen...
Da (die) Zeit gewandelt, golden wird die Laute
und tote Stunden wieder auferstehen.

Wirf ab den nackten Leib, den Spaß für arme Leute,
staunende Spießer, die wissen doch gar nicht,
dass deine Lust und Zärtlichkeit von heute,
stirbt wie der Rost der ehelichen Pflicht.

Wirf ab dein Schamgefühl so wie die letzte Webe
und sage laut und mutig: Adieu!
Doch leise denkt Ihr...
Ja! Ich bin, ich lebe! Noch kann ich träumen wie eh und je!

Wirf ab die Leidenschaft dem zahlfähigen Kunden,
verkaufe dem Herrn dein schönes Faltenkleid,
steig, lass dein Ross des Stolzes fest gebunden,
noch ein paar Stunden und dann bist du befreit...



Zhoď zo seba šaty riasené, so všetkými bolesťami tvojimi,
odhoď ten bezcenný, príbeh starý.
Čo teraz zabíjaš - smie predsa žiť ďalej:
v krásnej ríši fantázie vlastnej.

Zbav sa predsudku. A venuj tomu, kto ti veril -
jediný pohľad a on ihneď pochopí...
Časy sa menia, lutna bude zlatá
a doba premárnená sa vráti, odznova.

Vrhni to nahé telo, zábavu pre chudákov.
Obmedzenci v nemom úžase - tí vôbec netušia,
že Tvoja túžba a nežnosť dnes,
umiera ako hrdza manželskej povinnosti.

Tvoj ostych, zo seba strhni, tak ako posledný kus látky
a vyslov odvážne a nahlas : Adieu!
No predsa, vy potichu si myslíte...
A ja - som, áno, ja žijem! Ešte vždy viem snívať tak ako predtým!

Pohoď tú vášeň solventnému klientovi,
predaj pánovi tvoje krásne šatičky riasené,
stúpaj, nepusť, pevne drž hrdosť svoju,
ešte pár hodín a potom si voľná...

Naposledy upravil(a) Hermine von Paulsen dne pon 14. říj 2019 20:51:03, celkem upraveno 1 x.

Bláha
strážmistr
Příspěvky: 70
Registrován: stř 01. úno 2017 22:37:45

Re: Bíle linky

Příspěvek od Bláha » čtv 10. říj 2019 8:44:19

Zajímalo by mě jestli František Vicena mluví svým hlasem nebo je dabovaný.A ještě o Consuele Morávkové se píše že je to sestra Broniewského,ale v popisu dílů je uvedena jako manželka.Tak jak?
Tak zase vejslech?Neměli by sme jít radši na pivo?

Uživatelský avatar
porláďa
strážmistr
Příspěvky: 68
Registrován: úte 28. kvě 2019 21:12:54
Bydliště: Kladno

Re: Bíle linky

Příspěvek od porláďa » ned 20. říj 2019 20:00:24

Bláha píše:
čtv 10. říj 2019 8:44:19
Zajímalo by mě jestli František Vicena mluví svým hlasem nebo je dabovaný.A ještě o Consuele Morávkové se píše že je to sestra Broniewského,ale v popisu dílů je uvedena jako manželka.Tak jak?
Když Broniewski v kamrlíku ukazuje Hradcovi fotky tak tam vejde právě Zaza a Broniewski jí vyhodí, zavře dveře a říká Hradcovi "moja sestra", tak je to jasné...
"Tohle já neprodávám, pane..." "Já to taky nekupuju, matko, já to zabavuju, z moci úřední"

Odpovědět