Stránka 3 z 14

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 03. lis 2009 11:11:13
od nalim159
Prostě jsem si myslel, že v roce 1948 to bylo později než v 55 letech. Ale asi byl i tehdy sociální systém k příslušníkům poměrně velkorysý...
I když, Mrázek ani Vacátko navypadali, že jim je do 55 let, ale to je jen malá bezvýznamná odbočka ;)

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 03. lis 2009 15:21:21
od malej Míra
nalim159 píše:Prostě jsem si myslel, že v roce 1948 to bylo později než v 55 letech. Ale asi byl i tehdy sociální systém k příslušníkům poměrně velkorysý...
I když, Mrázek ani Vacátko navypadali, že jim je do 55 let, ale to je jen malá bezvýznamná odbočka ;)
To není o sociálním systému, ale o fyzické kondici a opotřebovanosti. Po šedesátníkovi můžou těžko chtít, aby stíhal zloděje a pacifikoval bitkaře. Souhlasím, že před padesáti lety lidé vypadali v důchodovém věku starší, než vypadají dnes. To tak prostě je... ;) :D

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 03. lis 2009 15:33:10
od nalim159
Vydra si to za špatnou fyzičku taky schytal - To je dost, že jste konečně doklusal... :mrgreen:
No prostě do důchodu a na králíky :D

Re: Hon na lišku

Napsal: stř 04. lis 2009 0:33:15
od Mestrey
no v knižní předloze není tak drsnej a Vydrovi jen sdělí že se konečně může jít představit na ples kam jde is Vydrou

Re: Hon na lišku

Napsal: pon 05. dub 2010 22:17:24
od prof. Braun
strejda.ohon píše:...mám pocit, že v knižní verzi je právě slovo "pajt". Tak se kdyžtak někdo, kdo jí máte po ruce, mrkněte.
Přátelé, budete se (možná) divit, ale v knižní verzi je slovo "rajt".

Re: Hon na lišku

Napsal: pon 05. dub 2010 22:23:34
od Bába kořenářka
A to je co???

Re: Hon na lišku

Napsal: pon 05. dub 2010 22:47:12
od prof. Braun
Podle Šmírbuchu jazyka českého je rajt slangový výraz pro spěch (též kvalt, tuml, fofr či fofruňk). Zřejmě odvozeno od slova "rajtovat"...

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 06. dub 2010 6:58:35
od Bába kořenářka
No jo, ale to postrádá souvislost... Podle mě tam patří "fojt" nebo maximálně zkomolenina "fajt" (aby se to rýmovalo), ten přece nosí zelenou uniformu, takže se dá splést s policajtem, ne?!

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 06. dub 2010 11:05:23
od malej Míra
Bába kořenářka píše:No jo, ale to postrádá souvislost... Podle mě tam patří "fojt" nebo maximálně zkomolenina "fajt" (aby se to rýmovalo), ten přece nosí zelenou uniformu, takže se dá splést s policajtem, ne?!
Přesně tak. Cokoliv jiného mi nedává smysl. Na a to že je v knize napsaný nesmysl, holt papír snese všechno... ;) :D

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 06. dub 2010 13:28:49
od nalim159
Fojt znamená rychtář. Ten nosil něco zeleného...? Asi mohl...

Ještě zkusím dohledat ten "rajt", ovšem všechny mně v současné době dostupné slovníky toto slovo nauvádí...

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 06. dub 2010 16:12:30
od malej Míra
nalim159 píše:Fojt znamená rychtář...
Ovšem to není totéž. Fojt byl správce fojtství, tedy okolí zejména velkostatku, byl úřední osoba a zřejmě měl nějakou uniformu. Mohla být i zelená, pokud se staral o lesy... ;) :D
Na Moravě v Kozlovicích je minipivovar, který vaří pivo Fojt.

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 06. dub 2010 16:25:33
od nalim159
Kolego, jsem postižen oborem, proto poprosím o zdroj informace fojt = správce fojtství. Mohu doufat :) ? Česká etymologie totiž tento výklad nezná.
Děkuji.

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 06. dub 2010 17:33:03
od Bába kořenářka
U nás na frýdlantském zámku se ukazuje uniforma panského fojta s vysvětlením, že to byl nadlesní, a je opravdu zelená!

Re: Hon na lišku

Napsal: úte 06. dub 2010 19:55:48
od prof. Braun
malej Míra píše:Podle mě tam patří "fojt" nebo maximálně zkomolenina "fajt". Cokoliv jiného mi nedává smysl. No a to že je v knize napsaný nesmysl, holt papír snese všechno... ;) :D
Tak jsem se znovu podíval jak na DVD, tak do knížky, a zjistil jsem, že nejde o nesmysl, ale o dvě různé písničky. V knize je tento text, cituji: "Já jsem viděl hezkou holku / stála na rohu / nestačila přešlapovat z nohy na nohu. / Já jsem ji chyt za bradičku / vtom tu policajt / a to jste lidi neviděli / jakej to byl rajt." Musím říct, že tahle knižní verze mě pobavila víc než televizní. Spíš než mladej Zeman by se touto písničkou měla cítit dotčená Blanka! :lol:

Re: Hon na lišku

Napsal: stř 07. dub 2010 8:56:39
od nalim159
Pro pana Černého a pro paní Bábu kořenářku:

Děkuji ;)