Hermine von Paulsen píše:Priznavam, ze prvu stranku tejto temy som predtym necitala, a ako vidim, podla odporucenia mal otazku polozit Spravodajca a vobec nie ja, lebo on uhadol tu predchadzajucu polozenu od Torsta.
No OK, tak som dal zase, tú prvú čo som dal, bola príliš ľahká...
a rozhovor prebieha na paziti (na strani) tesne pred zatknutim Corrensa.
Medzi nami, s tym Mestreiom sa nechal nachytat jak maly Ferko z piatej bee. Taky skuseny agent.
Dovolím si poznamenat, že to má být "s tym Mestreyom"... Protože Žitný v RvBV přímo hovoří [cituji] "Ten člověk, který přijel s Corrensem do hotelu König nebyl žádný pan Adamovič. Jmenuje se Alberto Mestrey, tvrdé "y" na konci. Je to reprezentant naší známé United Transport Company. Dokonce až z La Pazu z Bolívie."[konec citace]
Že jsem paranoidní ještě neznamená, že po mě nejdou...
Dovolím si poznamenat, že to má být "s tym Mestreyom"... Protože Žitný v RvBV přímo hovoří [cituji] "Ten člověk, který přijel s Corrensem do hotelu König nebyl žádný pan Adamovič. Jmenuje se Alberto Mestrey, tvrdé "y" na konci. Je to reprezentant naší známé United Transport Company. Dokonce až z La Pazu z Bolívie."[konec citace]
Neviem, ci hovorime o tom istom. Ja som narazal, ze taky skuseny a ostrielany agent ako Correns si nedal pozor a:
"To by mi Mestery nikdy neudelal".
Teda dufam, ze si to aspon pamatam dobre.
Měl jsem na mysli to měkké i v Mestreyově jméně ve vašem předchozím příspěvku... A citace z RvBV se týkala toho, že Žitný vyloženě zdůraznil, že Mestrey se píše s tvrdým "y" na konci...
Že jsem paranoidní ještě neznamená, že po mě nejdou...
A mě se vždy okamžitě vybavil "Malý pitaval z velkého města", respektive jeho 13. díl s názvem "Kasař" a Věra Galatíková... A ta asociace se mi do toho pletla tak intenzivně, že jsem nebyl schopen se soustředit na nějaké hledání v 30PMZ...
Že jsem paranoidní ještě neznamená, že po mě nejdou...