18. díl - Bílé linky
Re: 18. díl - Bílé linky
Rovněž jukebox ve Faunu předběh dobu - Skladba One and One is One od Medicine Head je z r. 1973.
http://magnum1971mixes.blogspot.cz/2013 ... -1973.html
https://en.wikipedia.org/wiki/One_and_One_Is_One_(song)
A SP Roy Black: Wenn Du Bei Mir Bist/Die Königskinder je z r. 1970:
https://www.discogs.com/Roy-Black-Wenn- ... se/1073902
Nakonec juke box Harting Rendezvous Stereo je zřejmě z r. 1968:
http://www.jukebox-world.de/Forum/Archi ... _M140K.htm
http://magnum1971mixes.blogspot.cz/2013 ... -1973.html
https://en.wikipedia.org/wiki/One_and_One_Is_One_(song)
A SP Roy Black: Wenn Du Bei Mir Bist/Die Königskinder je z r. 1970:
https://www.discogs.com/Roy-Black-Wenn- ... se/1073902
Nakonec juke box Harting Rendezvous Stereo je zřejmě z r. 1968:
http://www.jukebox-world.de/Forum/Archi ... _M140K.htm
"Ani jsem neušil, že jste Sundance Kid... Když budu tasit, zabijete mě."
"To je pravděpodobný."
"To je pravděpodobný."
- Hermine von Paulsen
- major
- Příspěvky: 1851
- Registrován: pon 30. kvě 2016 20:15:48
Re: 18. díl - Bílé linky
Dobry postreh Lipinski
"Společnost potřebuje takové specialistky jako jsem já."
"Která společnost?"
"Naše. UTC."
"Která společnost?"
"Naše. UTC."
Re: 18. díl - Bílé linky
Pozor, v úvodním komentáři se řiká, že v jídelním voze 10. dubna 1961 v pět odpoledne začalo berlínský dobrodružství. To bylo mimochodem pondělí, takže nevíme, co Zeman dělal celý úterý, protože kongres začínal ve středu a Hradec přiletěl den nato. Jinak i na duben se mi ta příroda zdá moc rozkvetlá, ale dejme tomu. Na rozdíl od novin z budoucnosti, který jsme probírali v ohledně dílu PZS, tady si Hradec ve Faunu čte o Juriji Gagarinovi, to by sedělo.Nerajohn píše:Přátelé, máme tu asi další chybu (nedostatek). Asi proto, že mám pocit, že jsem zde o ní ještě nečetl. Takže. V úvodním komentáři k Bílým linkám při titulcích se hovoří o tom, že teď je únor roku 61. Ale když si to vlak sviští do Berlína, za okny se míhají žlutá pole a zelené remízky. Dokonce bych si troufnul říct, že tohle ve vlaku natočili na zkušebním okruhu ve Velimi (Cerhenicích) u Kolína jako třeba Na Kolejích čeká vrah, ale to je hádám (tipuju).
Naposledy upravil(a) Lipinski dne pon 24. dub 2017 12:07:32, celkem upraveno 1 x.
"Ani jsem neušil, že jste Sundance Kid... Když budu tasit, zabijete mě."
"To je pravděpodobný."
"To je pravděpodobný."
- Hermine von Paulsen
- major
- Příspěvky: 1851
- Registrován: pon 30. kvě 2016 20:15:48
Re: 18. díl - Bílé linky
Dovolim si predostriet jednu pochybnost. Dost dlho som nad tym premyslala, vzdy mi to akosi nesedelo. Nie som sice profesionalny anglictinar ale tento jazyk som sa ucila 6 rokov no nepouzivam ho aktivne. Ale myslim, ze cit pre jazyk mam a citim vyznamove odtiene. Alebo sa mylim?
Ide o nazov "WHITE LINES" a preklad "BILE LINKY". Je zrejme, ze nazov lokalu zodpoveda i jeho vyzoru - biele pruhy na fasade atd. Lenze prave o to ide. Nebol by v takomto pripade priznacnejsi nazov "WHITE STRIPES" ? White Line je skor oznacenie nie pre linku, linajku v zmysle pruhu ale skor v zmysle ako ciaru, predelovaciu, ciaru, hranicu, resp, liniu (aj rodovu) , dokonca aj krivku (alebo straightline-priamka), medzu, kolajnicu, písaný riadok, odvetvie atd. Tu ale ma ist o sustavu pravidelnych linii, ciar ktore sa v istych odstupoch opakuju, su dostatocne siroke a to nazyvame nie linkami, ale pruhmi. Vyraz linajky sa tiez pouziva, ale to vylucne co sa tyka znaceneho papiera, zositov, pripadne v abstraktnej reci (nalinajkovany zivot) atd. a linajky byvaju tiez obvykle velmi tenke.
Ak je predsa vyznamovo mysleny pruh, tak by sa malo jednat o velmi tenke ciary, nie siroke.
Slovne spojenie White Line poznam ako synonymum nejakej hranice, predelovania, demarkacnej ciary (historicky), pripadne v subkulture vyraz pre kokainovu "lajnu" ciaru ktoru potom individua snupu...Lebo ak by to malo byt ako narazka, tak ako kokainovy bar mi "White Lines" naozaj nepripadaju... ...avsak naopak odhliadnuc od spravnosti kontextu, "linky" zneje lepsie, ako "pruhy" alebo "ciary" lebo to evokuje aj "kontakt, spojenie, smer, trasa" co je v tomto dieli dost priznacne. Co myslite? Ako vam Cechom zneje slovo "linky" ? Ak niekto tomu nepriklada dolezitost, ospravedlnujem sa, mne to pripada zaujimave, ze preco tvorcovia zvolili prave tento nazov?
Ide o nazov "WHITE LINES" a preklad "BILE LINKY". Je zrejme, ze nazov lokalu zodpoveda i jeho vyzoru - biele pruhy na fasade atd. Lenze prave o to ide. Nebol by v takomto pripade priznacnejsi nazov "WHITE STRIPES" ? White Line je skor oznacenie nie pre linku, linajku v zmysle pruhu ale skor v zmysle ako ciaru, predelovaciu, ciaru, hranicu, resp, liniu (aj rodovu) , dokonca aj krivku (alebo straightline-priamka), medzu, kolajnicu, písaný riadok, odvetvie atd. Tu ale ma ist o sustavu pravidelnych linii, ciar ktore sa v istych odstupoch opakuju, su dostatocne siroke a to nazyvame nie linkami, ale pruhmi. Vyraz linajky sa tiez pouziva, ale to vylucne co sa tyka znaceneho papiera, zositov, pripadne v abstraktnej reci (nalinajkovany zivot) atd. a linajky byvaju tiez obvykle velmi tenke.
Ak je predsa vyznamovo mysleny pruh, tak by sa malo jednat o velmi tenke ciary, nie siroke.
Slovne spojenie White Line poznam ako synonymum nejakej hranice, predelovania, demarkacnej ciary (historicky), pripadne v subkulture vyraz pre kokainovu "lajnu" ciaru ktoru potom individua snupu...Lebo ak by to malo byt ako narazka, tak ako kokainovy bar mi "White Lines" naozaj nepripadaju... ...avsak naopak odhliadnuc od spravnosti kontextu, "linky" zneje lepsie, ako "pruhy" alebo "ciary" lebo to evokuje aj "kontakt, spojenie, smer, trasa" co je v tomto dieli dost priznacne. Co myslite? Ako vam Cechom zneje slovo "linky" ? Ak niekto tomu nepriklada dolezitost, ospravedlnujem sa, mne to pripada zaujimave, ze preco tvorcovia zvolili prave tento nazov?
"Společnost potřebuje takové specialistky jako jsem já."
"Která společnost?"
"Naše. UTC."
"Která společnost?"
"Naše. UTC."
Re: 18. díl - Bílé linky
[quote="Hermine von Paulsen"...avsak naopak odhliadnuc od spravnosti kontextu, "linky" zneje lepsie, ako "pruhy" alebo "ciary" lebo to evokuje aj "kontakt, spojenie, smer, trasa" co je v tomto dieli dost priznacne. Co myslite? Ako vam Cechom zneje slovo "linky" ? Ak niekto tomu nepriklada dolezitost, ospravedlnujem sa, mne to pripada zaujimave, ze preco tvorcovia zvolili prave tento nazov?[/quote]
Já myslim, že to je správná dedukce, WL byla přece i operace západních špionážních centrál na kontaktování významnejch mozků z Východu.
Já myslim, že to je správná dedukce, WL byla přece i operace západních špionážních centrál na kontaktování významnejch mozků z Východu.
"Ani jsem neušil, že jste Sundance Kid... Když budu tasit, zabijete mě."
"To je pravděpodobný."
"To je pravděpodobný."
-
- kapitán
- Příspěvky: 336
- Registrován: čtv 29. zář 2016 12:04:20
Re: 18. díl - Bílé linky
"line" má význam ohraničená čiara, linka, úsečka, niečo čo spája bod A s bodom B, resp. niečo čo smeruje z bodu A do bodu B... Tak sa označuje napr funkcia na kreslenie čiar v rôznych konštrukčných alebo grafických programoch. Line sa ale nachádza aj v názvoch leteckých spoločností, napr American airlines...
Preklad White lines ako Bílé linky pre názov toho baru je myslím absolútne v pohode... A ako krycí názov špionážnych alebo vojenských operácií môže byť teoreticky použité čokoľvek. Len to nesmie mať žiadnu súvislosť s tým, čo sa plánuje urobiť....
Preklad White lines ako Bílé linky pre názov toho baru je myslím absolútne v pohode... A ako krycí názov špionážnych alebo vojenských operácií môže byť teoreticky použité čokoľvek. Len to nesmie mať žiadnu súvislosť s tým, čo sa plánuje urobiť....
Dejte už proboha pokoj s tím třídním bojem..
-
- kapitán
- Příspěvky: 430
- Registrován: ned 12. dub 2009 21:41:46
- Bydliště: Příbor
Re: 18. díl - Bílé linky
Zřejmě v tomto díle zasáhly i nějaké politické tlaky... Všimli jste si že když Hradec nabízí Zbyškovi peníze tak pak Hradec říká Zbyškovi, že může nechat zavřeno. A hned je strašný střih na Holana a Hackla. A hudba taky nenavazuje... Zřejmě v kumbálu u Zbyška scéna pokračovala nebo Hradec něco řekl, co se do tehdejší doby nehodilo...
Připomíná mi to trošku záběr ze Sanitky jak na kongresu v Kodani dr. Jandera mluví s Dr. Mádrem před odletem, tam to taky střihali a jde vidět jak to skáče....
Připomíná mi to trošku záběr ze Sanitky jak na kongresu v Kodani dr. Jandera mluví s Dr. Mádrem před odletem, tam to taky střihali a jde vidět jak to skáče....
Re: 18. díl - Bílé linky
Jestli se někdy budete dívat na Případy podporučíka Haniky, tak v bistru u Karličky je ta samá světelná reklama.
"Ani jsem neušil, že jste Sundance Kid... Když budu tasit, zabijete mě."
"To je pravděpodobný."
"To je pravděpodobný."
Re: 18. díl - Bílé linky
Len tak som "premital" tento diel v mysli a prislo mi divne, ze Hackl Hradca nepoznal. Videl ho iba na Broniewskiego zdienci ako tancuje s Hankou vo Faune.
Aj keby bol ziarlivy moc, zda sa mi, ze posielat za nim cele komando scharfknaben mi prislo prehanne. Chlapi zacali Jirkovi nakladat a ani mu neoznamili, ze preco. Kazdy ziarlivy chlap by predsa poslal konkurentovi odkaz, aby mu neliezol do kapusty.
Aj keby bol ziarlivy moc, zda sa mi, ze posielat za nim cele komando scharfknaben mi prislo prehanne. Chlapi zacali Jirkovi nakladat a ani mu neoznamili, ze preco. Kazdy ziarlivy chlap by predsa poslal konkurentovi odkaz, aby mu neliezol do kapusty.
-
- kapitán
- Příspěvky: 430
- Registrován: ned 12. dub 2009 21:41:46
- Bydliště: Příbor
Re: 18. díl - Bílé linky
Mám další nedostatek...
Když odchází Hradec z kumbálu u Zbyška tak když prochází za barem kolem černocha, tak k jednomu stolu přichází číšník (Hradec mezitím jde za sloup). Hned poté je záběr z opačné strany, kdy Hradec za sloupem sleduje Hackla a Holana a jde vidět jak k nim dochází dr. Salaba, který poručil číšníkovi, ať pak Hradce pošle za nimi nahoru a je vidět, jak číšník teprve dochází k tomu stolu, u kterého stál před změnou záběru... Je to v čase 48:02-48:15
Zkusím vložit i obrázky, ale je to chyba jako Brno..
Když odchází Hradec z kumbálu u Zbyška tak když prochází za barem kolem černocha, tak k jednomu stolu přichází číšník (Hradec mezitím jde za sloup). Hned poté je záběr z opačné strany, kdy Hradec za sloupem sleduje Hackla a Holana a jde vidět jak k nim dochází dr. Salaba, který poručil číšníkovi, ať pak Hradce pošle za nimi nahoru a je vidět, jak číšník teprve dochází k tomu stolu, u kterého stál před změnou záběru... Je to v čase 48:02-48:15
Zkusím vložit i obrázky, ale je to chyba jako Brno..
- Aaron Goldstein
- kapitán
- Příspěvky: 482
- Registrován: sob 02. dub 2016 1:30:45
Re: 18. díl - Bílé linky
Honzík Zemanů uháněl expresem Vindobona 10 dubna 1961...
V letech 1960 až 1962 expres tvořila maďarská motorová jednotka M495.0, případně M498.0 ve službě ČSD - v díle je čtyřdílná M498.0 v barvách ČSD... (Provoz expresu se střídal v dvouletém intervalu mezi ČSD, DR a ÖBB) Lze tedy s jistotou tvrdit, že jídelní vůz byl spravován organizační složkou ČSD Jídelní a lůžkové vozy (JLV)...Toto platilo až do roku 1962, kdy provoz expresu převzala rakouská ÖBB...
Personál jídelního vozu byl tedy český... Proto je docela nesmysl aby Dr. Salaba mluvil na číšníka německy...
V letech 1960 až 1962 expres tvořila maďarská motorová jednotka M495.0, případně M498.0 ve službě ČSD - v díle je čtyřdílná M498.0 v barvách ČSD... (Provoz expresu se střídal v dvouletém intervalu mezi ČSD, DR a ÖBB) Lze tedy s jistotou tvrdit, že jídelní vůz byl spravován organizační složkou ČSD Jídelní a lůžkové vozy (JLV)...Toto platilo až do roku 1962, kdy provoz expresu převzala rakouská ÖBB...
Personál jídelního vozu byl tedy český... Proto je docela nesmysl aby Dr. Salaba mluvil na číšníka německy...
Že jsem paranoidní ještě neznamená, že po mě nejdou...
Re: 18. díl - Bílé linky
Salaba ked si prisadol vo vlaku k Zemanovi vysvetluje kseft.
U nas v Liberci sa vyraba latka, kilometre sa vyvazaju na zapad, tam sa ostitkuju ako anglicke, dovazaju sa spat a u nas na ne stoja ludia frontu v tuzexe. A stat na tom zaraba.
Ja tomu nejako nerozumiem. Je tu nejaky ekonom ktory by vysvetlil, ako sa da na tom zarobit? Ibaze by Hackl cely ten kolotoc dotoval.
U nas v Liberci sa vyraba latka, kilometre sa vyvazaju na zapad, tam sa ostitkuju ako anglicke, dovazaju sa spat a u nas na ne stoja ludia frontu v tuzexe. A stat na tom zaraba.
Ja tomu nejako nerozumiem. Je tu nejaky ekonom ktory by vysvetlil, ako sa da na tom zarobit? Ibaze by Hackl cely ten kolotoc dotoval.
- Antonín Drábek
- kapitán
- Příspěvky: 345
- Registrován: stř 04. pro 2019 22:48:13
- Bydliště: Buštěhrad
Re: 18. díl - Bílé linky
Ja myslim, ze takhle ty latky stat prodal dvakrat. Jednou na zapad, ze kteryho to pak sice draz koupil zpet, ale za jeste draz prodal v Tuzexu. A Hackl si taky prisel na svoje. Na vychode nakoupil a na vychod draz prodal.
Von měl klobouk, starej, zelenej jakoby, jako maj haj... jako mysliveckej, jakoby, a vůbec ho nesundal z hlavy. A voči... ty byly divný. Takový... vostrý!
Re: 18. díl - Bílé linky
V tomto dilu MZ z roku 1961 jsou nekolikrat videt hromady zapadonemeckych stomarkovych bankovek (portret Sebastiana Münstera na lici) a 10 DM bankovka (s lodi/plachetnici na rubu) kterou strka Jelinek jako uplatek do kapsy onomu polskemu vratnemu, aby ho pustil do Bilych linek..
Tento vzor zapadonemeckych bankovek treti emise jeste nebyl v roce 1961 vubec vydan (krome 20 DM dane do obehu jako uplne prvni 10. unora 1961, ale ta se v tomto dilu nezobrazuje). V te dobe byly v platnosti pouze predesle emise bankovek vydane ve 40 a 50 letech, ktere vypadaly uplne jinak.
10 DM a 100 DM bankovky ktere jsou v tomhle dilu zobrazeny jsou sice "vzor 1960"(*) ale oficialne byly spolkovou bankou vydane/dane do obehu mnohem pozdeji: 100 DM v unoru 1962 a 10 DM az v rijnu 1963. Pred temito daty nebyly vubec v obehu - byly neplatne a tudiz je nikdo vlastnit nemohl (ani v Zapadnim Berline, ktery mel diky svemu odlisnemu statutu oproti BRD casto vsemozne vyjimky).
(*) Coz znamena, ze v roce 1960 byly spolkovou bankou pouze oficialne schvaleny, az po tomto datu se zacaly postupne tisknout, a do obehu se tudiz vetsinou dostaly jeste mnohem pozdeji.. Napriklad uplne prvni naklad 100 DM nese schvalovaci podpis prezidenta/viceprezidenta Deutsche Bundesbank s datem "Frankfurt am Main, 2. Januar 1960", pricemz na pozdejsich nakladech, jak se prezidenti Bundesbak a jejich podpisy menily, se menily i roky vydani vytistene na bankovkach.
Tento vzor zapadonemeckych bankovek treti emise jeste nebyl v roce 1961 vubec vydan (krome 20 DM dane do obehu jako uplne prvni 10. unora 1961, ale ta se v tomto dilu nezobrazuje). V te dobe byly v platnosti pouze predesle emise bankovek vydane ve 40 a 50 letech, ktere vypadaly uplne jinak.
10 DM a 100 DM bankovky ktere jsou v tomhle dilu zobrazeny jsou sice "vzor 1960"(*) ale oficialne byly spolkovou bankou vydane/dane do obehu mnohem pozdeji: 100 DM v unoru 1962 a 10 DM az v rijnu 1963. Pred temito daty nebyly vubec v obehu - byly neplatne a tudiz je nikdo vlastnit nemohl (ani v Zapadnim Berline, ktery mel diky svemu odlisnemu statutu oproti BRD casto vsemozne vyjimky).
(*) Coz znamena, ze v roce 1960 byly spolkovou bankou pouze oficialne schvaleny, az po tomto datu se zacaly postupne tisknout, a do obehu se tudiz vetsinou dostaly jeste mnohem pozdeji.. Napriklad uplne prvni naklad 100 DM nese schvalovaci podpis prezidenta/viceprezidenta Deutsche Bundesbank s datem "Frankfurt am Main, 2. Januar 1960", pricemz na pozdejsich nakladech, jak se prezidenti Bundesbak a jejich podpisy menily, se menily i roky vydani vytistene na bankovkach.
Re: 18. díl - Bílé linky
Ano, máte pravdu, bankovky byly dány do oběhu 21.10.1963 u 10 DM a 26.2.1962 u 100 DM.
Ale proč zobrazujete špatnou emisi u 10 DM, když je vidět, že mu podává 10 DM z roku 1960 (1970, 1977)? Chybí text pod spodním levým rohem! Ten byl jen u jediné emise a to z roku 1980 (začátek emise 1980 byl také bez textu) a to už měl tento díl minimálně premiéru za sebou.
Ale proč zobrazujete špatnou emisi u 10 DM, když je vidět, že mu podává 10 DM z roku 1960 (1970, 1977)? Chybí text pod spodním levým rohem! Ten byl jen u jediné emise a to z roku 1980 (začátek emise 1980 byl také bez textu) a to už měl tento díl minimálně premiéru za sebou.
Ttttatata tabák dáš?